无障碍
x

全部频道

国际> 正文

日本新年号共有6个备选方案 一半出自日本书籍

2019-04-03 09:08 中国新闻网

来源标题:日本新年号共有6个备选方案 一半出自日本书籍

中新网4月2日电 综合日媒消息,日本新年号定为“令和”后,相关人士称,日本政府在1日召开的“年号相关恳谈会”上提出6个原案,除“令和”之外,还有“英弘”、“久化”、“广至”、“万和”、“万保”,一半出自日本书籍,一半出自中国古籍。

据称,被用作出处的日本书籍包括《万叶集》、《日本书纪》及《古事记》。此外,“广至”来自中国古籍《诗经》,“万和”出自中国古籍《文选》,“万保”也出自中国古籍。

据日本共同社报道,“万和”由二松学舍大学前校长、中国古籍专家石川忠久(86岁)提出。政府未公布“令和”以外的草案及其提议者。

不过,日本政府最终还是将《万叶集》选为了出处。对此,保守派阁僚经验者表示欢迎称“我想(保守派)支持者也会感到高兴的”。

日本《朝日新闻》报道称,日本书籍中的汉文多数引用中国书籍,若将日本书籍作为年号的出处,或许会招来“间接引用”中国书籍的指责。日本文学和中国文学方面的专家也在公布不久后指出,“令和”的出处《万叶集》梅花之歌序文,在中国书籍中也有迹可循。

此外,在听取参众两院的正副议长意见时,由于“令和”为吟咏梅花季节之歌的序文,参议院副议长郡司彰表示异议称“年号示意特定的季节未免有些不妥”。

日媒也采访了民众对于“令和”的看法。就读于首都大学东京2年级的畑野智哉(19岁)表示“包含着和平的寓意,我觉得很好。之后将举办东京奥运会·残奥会及大阪世博会,希望能迎来一个注重与世界和平相处的时代”。

东京都大田区某公司职员·高田优(29岁)则认为,“太过生硬了,意思很难懂。还是有亲近感的年号比较好”。

责任编辑:胡永(QN0050)

为你推荐

加载更多

北京千龙新闻网络传播有限责任公司版权所有 未经千龙新闻网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究新出网证(京)字013号 增值电信业务经营许可证 2-2-1-2004139 跨地区增值电信业务许可证

信息网络传播视听节目许可证0104056号 互联网新闻信息服务许可证11120180003号 京公网安备 11000002000007号

分享到:
QQ空间 新浪微博 微信 腾讯微博 QQ好友 百度首页 腾讯朋友 有道云笔记